Eerste trailer voor Joseph Gordon-Levitts 'Don Jon' (aanrader)
De acteur (Inception, The Dark Knight Rises) lijkt zich achter de camera ook prima op zijn gemak te voelen.

Nederlandse stemmencast Pixars Brave bekend

Geplaatst door Bram op 10-07-2012 11:23 - Bron: The Walt Disney Company

Nederlandse stemmencast Pixars Brave bekendThe Walt Disney Company Nederland heeft bekend gemaakt wie de stemmen inspreken voor de Nederlandstalige versie van Brave, de nieuwe animatiefilm uit de stal van Pixar Animation. De film ging enige weken geleden al in de States in première en heeft sinds de release al $211 miljoen opgehaald aan de wereldwijde box office. Vanaf 18 juli draait Brave ook in de Nederlandse bioscoop.

Voor de stem van het hoofdpersonage Merida heeft Disney Caro Lenssen (Sint, 2010). Merida is een koppige tiener vol passie en strijdlust. Als prinses worstelt ze met haar koninklijke opvoeding, omdat ze haar eigen lot wil bepalen. Ze voelt zich het meeste thuis in de buitenlucht, in het bos waar ze haar unieke talent voor boogschieten kan beoefenen en geniet ze van de mooie natuur van de Schotse hooglanden.

De moeder van Merida, koningin Elinor, wordt ingesproken door Renee Soutendijk (Eve of Destruction, 1991), in het echt de moeder van Lenssen. Koning Fergus krijgt de stem van Peter Tuinman (De Goede Dood, 2012) en de heks moet het doen met Jenny Arean. De stemmen van de drie Lords komen van Ernst Daniël Smid (Lord MacGuffin), Marco Bakker (Lord Macintosh), Henk Poort (Lord Dingwall). De kraai krijgt de stem van Nasrdin Dchar (Rabat, 2011).

Hieronder de Nederlandstalige trailer:

© FilmTotaal 2013 | Trailer | Filminformatie | Nieuwsoverzicht

Reacties (10)

10-07-2012 11:45
Heb liever de Engelse versie. Schotse accenten
10-07-2012 12:24
BobbyBoelhouwer schreef:
Heb liever de Engelse versie. Schotse accenten


Idd... Zelfs de Vlaamse versie klinkt verschikkelijk!
10-07-2012 12:44
Kijk animatiefilms altijd met Engelse stemmen, die woordengrappen in het Nederlands zijn zo slecht...
10-07-2012 14:00
Gaan 'm mooi in het engels kijken net als elke andere animatiefilm.
10-07-2012 14:51
Dat vd Engelse stemmen bewaar ik voor de dvd. Met de kids naar de bioscoop is leuk. En hoewel de oudste het wel al zou kunnen volgen zal het niet zo leuk zijn voor de jongste om naar de Engelse versie te gaan.

En dat van die woordgrappen valt wel mee.
10-07-2012 16:55
bah! verveelende nickelodeon stemmen.
die nederlandse stemmencasten worden steets slechter vooral bij disney films rapunzel was ook al zo slecht.
10-07-2012 17:54
horizon schreef:
Dat vd Engelse stemmen bewaar ik voor de dvd. Met de kids naar de bioscoop is leuk. En hoewel de oudste het wel al zou kunnen volgen zal het niet zo leuk zijn voor de jongste om naar de Engelse versie te gaan.

En dat van die woordgrappen valt wel mee.


klopt ik vind monsters inc. in de nederlandse versie ook nog steeds erg leuk
10-07-2012 20:49
Filmfan25 schreef:
klopt ik vind monsters inc. in de nederlandse versie ook nog steeds erg leuk

en madagascar valt nu ook nog wel mee (de stemmen van de penguins zijn wel leuk)
10-07-2012 20:59
Geraaar schreef:
en madagascar valt nu ook nog wel mee (de stemmen van de penguins zijn wel leuk)


die pinguins waren heel leuk het origineel is natuurlijk altijd beter, maar ik vind dat er hier wel erg negatief wordt gedaan over de nederlandse versies
10-07-2012 22:27
Filmfan25 schreef:
klopt ik vind monsters inc. in de nederlandse versie ook nog steeds erg leuk


Dan had ik die moeten kijken...want ik vond de engelse zo leuk als Geert Wilders.

Laatste Filmnieuws