Video

Blik op de set van de Loft remake

De meest overbodige remake ooit?

door Mark op 29.06.2010 om 12:56 in Video
De distributeur heeft liever niet dat er mensen (pers) op de set komen die het origineel hebben gezien. Moet de Nederlandse remake van meest succesvolle Belgische film ooit straks worden verkocht als een totaal nieuw en origineel idee? Acteur Jeroen van Koningsbrugge heeft die memo waarschijnlijk niet gehad en maakte daarom dit hele korte filmpje die iedereen laat zien hoe het appartement er vanbinnen uitziet.

Voor wie Loft nog niet heeft gezien: De film gaat over vijf vrienden die in het geheim een appartement delen waarin ze hun minnaressen ontvangen. Als één van die vrouwen op een ochtend dood wordt aangetroffen lijkt het alsof geen van de vrienden er iets vanaf weet. Maar al snel slaat de stemming om en komen ze erachter dat ze elkaar toch minder goed kennen dan ze dachten.

Lijkt je dat een goed verhaal en kan je Belgisch verstaan, dan ga je naar de videotheek en huur je nu al Loft. Of je wacht tot het einde van het jaar op de Nederlandse remake die precies hetzelfde is als het origineel, maar waarom zou je dat doen?



17 Reacties

account_circleLog in of registreer om mee te praten.

Silenzio

Avatar

"en kan je Belgisch verstaan"

Wat wordt daar nu mee bedoeld?

timdekw

Avatar

Silenzio ""en kan je Belgisch verstaan"

Wat wordt daar nu mee bedoeld?"


Dat snap ik opzich wel. Ik heb ook best weleens moeite om Vlaams te verstaan (met alle respect).
Net als dat ik Fries niet versta.

ItGirl/RagDoll

Avatar

Is het niet gewoon sarcasme?
Het hele punt is dat de remake precies hetzelfde als het origineel is, niet eens een andere taal.
Al moet je bij Vlaams inderdaad soms beter opletten, maar toch.

Galu

Avatar

Waarom in godsnaam een remake. De remake word nooit zo goed als het origineel. Dus mensen haal de film in huis ! en kijk hem met ondertitels dan is geld gespaard voor de remake (want die loft ziet er verschrikkelijk lelijk uit)

Golden Ghost

Avatar

Geloof mij maar, ik heb de film gezien en een ondertiteling heb je echt niet nodig.

Galu

Avatar

Wat vond je van de film , xd?

wla

Avatar

Wanneer gaan jullie (Nederlanders) nu eens stoppen met Belgisch (als taal dan). Bestaat helemaal niet. Er zijn hier 3 landstalen, Nederlands (Vlaams is aanvaardbaar), Frans en Duits (daar gaat het argument van al die Belgen die BEIDE landstalen kennen).

Conclusie: De taal Belgisch bestaat helemaal niet, gebruik dan "Vlaams" als je het over het dialect hebt dat in vlaanderen wordt gesproken.

On topic: Ik kan me echt moeilijk voorstellen dat die remake even goed, laat staan beter gaat zijn. Als je het echt niet verstaat gebruik dan ondertitels ofzo ...

Ereptile

Avatar

Ik heb nog nooit Loft gezien, maar ik ken de storyline wel ergens van.

Deweb

Avatar

Helemaal hetzelfde schijnt de film niet te worden. Enkele verhaallijnen en personages zouden zijn aangepast aan de Nederlandse markt. Vrouwen zouden bijvoorbeeld wat assertiever worden.

Hoe dan ook is dit inderdaad een tamelijk overbodige remake.

Enfin. We zullen zien.

11qqaazz

Avatar

Tijd voor.... Arriveert een Vrouwske bij de Arts.

esteban

Avatar

"Komt der 'n madammeken bij meneer doktoor" zeker? ;)

patrick_h

Avatar

wla "On topic: Ik kan me echt moeilijk voorstellen dat die remake even goed, laat staan beter gaat zijn. Als je het echt niet verstaat gebruik dan ondertitels ofzo ..."


Tja, jullie zijn begonnen, met Team Spirit en Buitenspel. :p

setheelen

Avatar

patrick_h "Tja, jullie zijn begonnen, met Team Spirit en Buitenspel. :p"


Team Spirit 1 & 2 + de serie gingen nog, maar Buitenspel was gewoon écht een k*t-film! maar ik (als Belg) vraag me af of er veel Vlaamse films worden gedraaid in de Nederlandse bioscopen - want andersom is dit wel het geval.. elke nieuwe Nederlandse film komt uit in België! de laatste zijnde Iep!, Komt een vrouw bij de Dokter, de Gelukkige Huisvrouw,.. en ze draaien meestal weeeeeeken omdat er toch wel heel wat volk naar gaat kijken..

SiriuSzzs

Avatar

Ben ik verkeerd, of zag ik daar in een flits cameraman Danny Elsen (die ook het origineel in beeld bracht) uitleg geven op de set?

Pie

Avatar

Het ontgaat mij eigenlijk volledig waarom deze hermaakt moet worden. Het Vlaams in de film is echt niet zo plat dat het niet verstaanbaar is. Enkel dingen als "ge zijt" ipv "je bent". En anders zijn er nog steeds ondertitels.

patrick_h

Avatar

setheelen "Team Spirit 1 & 2 + de serie gingen nog, maar Buitenspel was gewoon écht een k*t-film! maar ik (als Belg) vraag me af of er veel Vlaamse films worden gedraaid in de Nederlandse bioscopen - want andersom is dit wel het geval.. elke nieuwe Nederlandse film komt uit in België! de laatste zijnde Iep!, Komt een vrouw bij de Dokter, de Gelukkige Huisvrouw,.. en ze draaien meestal weeeeeeken omdat er toch wel heel wat volk naar gaat kijken.."


Heb zelf het idee dat de vertoning van Nederlandse films voornamelijk komt doordat Nederlanders graag in Vlaanderen naar de bioscoop gaan. Net zoals Turkse fims in Nederland praktisch alleen bezoekers van Turkse afkomst trekken. De Gelukkige Huisvrouw, de meest recente Nederlandse hit, heeft als hoogste positie nummer 29 in de Belgische box office gehad en draaide in vier zalen. Inmiddels draait 'ie niet meer, maar mijn gok is dat hier ging om de Metropolis in Antwerpen, Kinepolis in Hasselt, Euroscoop Lanaken en Euroscoop Maasmechelen, de vier bioscopen in Vlaanderen die de meeste Nederlanders trekken.

Qua Vlaamse films in Nederland draaien hier in de grote bioscopen altijd de films van Studio 100. De grote publieksfilms voor volwassenen draaien hier slechts bij uitzondering, terwijl de kleinere films wel in het filmhuis draaien. Dat is hetzelfde als met niet-Engelstalige films uit andere landen.

Kort door de bocht: het reguliere bioscooppubliek wil alleen Amerikaanse films zien, of films die Amerikaans lijken, en eventueel een Engelse of Nederlandse film. Het filmhuispubliek wil wel anderstalige films kijken, maar wil geen grote publieksfilms zien. Dus onafhankelijk van de kwaliteit is het maar zeer af en toe dat een niet-Engelstalige en niet-Nederlandse hitfilm hier draait. Ik heb niet het idee dat het in andere landen heel anders is.

jptv

Avatar

Remake of nof erger gewoon een kopie???

Gewoon heel zielig, het origineel is geweldig, Nederlandstalig dus ik zie het nut van een remake op zo´n korte termijn niet.

De ECHTE Loft, heeft geweldige acteurs (Jeroen is grappig ja ja, maar acteur ha ha) de echte Loft is een geweldige film die helemaal af is. Daar moet je van afblijven, een Engelse verzie daar kan ik mij iets bij indenken, maar deze goedkope remake is echt zielig!!!

Jammer…
Heel jammer...

nieuwslaatste nieuws

meest populair