Shrek 2 uit bioscopen Israël wegens belediging

De Hebreeuws gesproken versie van de populaire animatiefilm Shrek 2 is maandag tijdelijk geweerd uit bioscopen in Israël. De zanger David Daor voelde zich beledigd door een passage in de vertaling. De rechtbank in Tel Aviv stelde hem in het gelijk.

Pas na aanpassing van de vertaling mocht de tekenfilm weer worden vertoond. Dat berichtte dagblad Haaretz. De Israëlische vertalers hadden de zin ,,let's bobbitt him'', vertaald met ,,let's David Daor him''.

De Amerikaan John Bobbitt werd in 1993 door zijn echtgenote met een schaar gecastreerd, omdat hij haar had bedrogen. Sindsdien is 'to bobbitt' in het Engels synoniem voor castreren. Daor, die vooral bekendheid geniet dankzij zijn hoge stem, voelde zich daarom in zijn mannelijkheid aangetast.



NieuwsFilm

meest populair