Algemeen

'Star Wars: The Rise of Skywalker' schrapt dit complete subplot

Oorspronkelijk waren de plannen veel groter.

door Jim Pedd om 22:30 in Algemeen
Er is een compleet subplot geschrapt uit Star Wars: The Rise of Skywalker, dat wellicht wel heel erg de moeite waard was. Aan het eind van de film werd een heel nieuw lichtzwaard onthuld en zagen we dat Rey geen Jedi of Sith was, maar iets nieuws (een Skywalker).

Rey droeg dus een geel lichtzwaard op het eind. En dat was oorspronkelijk helemaal niet het plan vertelt creative art manager Phil Szostak. Hij laat weten dat er een heel subplot geschrapt is. "Eigenlijk zou je het lichtzwaard langer dan alleen aan het eind zien. Er was een heel subplot in de film, waarin je Rey eraan zag werken, met de Jedi-teksten als handleiding."

Dubbel lichtzwaard
Gelukkig is er nog het boek van Rae Carson dat iets meer informatie biedt. Daarin schreef ze dat Rey eigenlijk een dubbel lichtzwaard wilde maken. Dat paste dan wat beter bij haar vechtstijl met haar staf.

"Ze bekeek het onaffe lichtzwaard op haar werkbank. Het was nog niet klaar, en het lichtzwaard dat ze met zoveel moeite had gerepareerd - dat van Luke - behoorde haar niet toe. Dus haar staf moest dienen als wapen. Wat prima was. Het had haar al die jaren goed gediend op Jakku. Sterker nog, misschien zou ze op een dag, als ze ervarener was in het bouwen van lichtzwaarden, een zwaard ontwerpen dat meer zou voelen als haar staf. Bekend en zwaar. Twee uiteindes. Misschien met een scharnier in het midden voor de draagbaarheid."

9 Reacties

account_circleLog in of registreer om mee te praten.

Peace

Avatar

Hoeveel boeken hebben ze nodig om plot gaten op te vullen!

Mas7

Avatar

Zoiezo had ik al een verwachting dat ze de kapotte lightsaber van Luke in TLJ zou ombouwen tijdens haar training met Leia.

Dus stiekem had ik verwacht dat ze de dubbele blauwe lightsaber zou gebruiken in ROS.

Darthmar

Avatar

En nog een boek om uit te leggen waar de kyberkristal vandaan kwam?

SteefL

Avatar

Kom op zeg, het moet zijn 'schrapte', verleden tijd. Nu is t weer een irritante click bate titel waarbij het lijkt of er NA de film nog geschrapt is.

Hiss

Avatar

^ Nee, als er 'schrapte' stond zou dit kunnen betekenen dat de scene inmiddels weer in de film zit. Zelf ben ik ook nog deze film in mijn hoofd aan het schrappen als geheel. Hier mag ik 'schrappen' ook in de tegenwoordige tijd schrijven, omdat ik er nog mee bezig ben.

Corlan

Avatar

Dit is niet het enige wat geschrapt is, light saber gevecht met palpatine, annakin's force ghost, palpatine's apprentice die als nieuwe host zou dienen voor dit gevecht gespeeld door Matt Smith uit Doctor who, 2/3 van de film is opnieuw opgenomen de soundtrack komt dan ook niet helemaal tot z'n recht omdat deze voor de eerdere opnames waren bedoeld.

Master Of Films

Avatar

Hiss "Zelf ben ik ook nog deze film in mijn hoofd aan het schrappen als geheel. Hier mag ik 'schrappen' ook in de tegenwoordige tijd schrijven, omdat ik er nog mee bezig ben."
Het schrap proces zou versneld kunnen worden als Filmtotaal iets minder aandacht zou gaan geven aan The Fall of Skywalker. Verder zou jij sterk in je gympen kunnen staan, om artikelen van The Fall of Skywalker compleet te negeren. Gelukkig zijn er alternatieven om je ventileren.Naast de dagelijkse off topic, gaan we in de komende tijd meer lezen over een Snyder's Cut van The Avengers en de langverwachte tevens onvermijdelijke Captain Marvel 2. Want Brie Larson is onvermijdelijk om uit je brein te schrappen. Smiley face

Hiss

Avatar

^ Ik draag geen gympen; maar Yoda-pantoffels. Kathleen Kennedy laat bij Lucasfilm mijn commentaren altijd vertalen naar het Engels, dus is het best nuttig dat ik bij alle Star Wars artikelen iets te zeggen heb. Maar ik krijg wel het idee dat er vertaalfouten gemaakt worden, want mijn commentaar lijkt niet altijd goed geïnterpreteerd te worden. En Brie hoeft niet geschrapt te worden voor mij, dat is een fijne meid.

Master Of Films

Avatar

Hiss "Ik draag geen gympen; maar Yoda-pantoffels."
Ohhh...je verdient terecht de label "Kneitergoed!" Smiley face

Hiss "Kathleen Kennedy laat bij Lucasfilm mijn commentaren altijd vertalen naar het Engels, dus is het best nuttig dat ik bij alle Star Wars artikelen iets te zeggen heb. Maar ik krijg wel het idee dat er vertaalfouten gemaakt worden, want mijn commentaar lijkt niet altijd goed geïnterpreteerd te worden."
Wellicht gebruikt de vertaler geen vrouwelijke vormen van bijvoeglijke naamwoorden. Onlangs liet KK ons weten dat Baby Yoda een meisje is (geworden). En sinds ome Lucas weg is gegaan, heeft KK The Force veranderd in The Female Force. Voor mannen heeft ze vertaald in The Force is Female. Millennium Falcon is ook voor KK een Female, of wat er op lijkt. Toch geweldig dat ze opkomt voor een minderheid dat is niet geïnteresseerd in Lucas Star Fifty-Somethings Wars.

Hiss "En Brie hoeft niet geschrapt te worden voor mij, dat is een fijne meid."
Lijkt mij heel vreselijk om niet over Brie te praten. Waar moet ik het anders over hebben. The Snyder Cut of zo? Wat er niet te kijken valt bij D+ (hint: Song of the South). Dat Black Panther nog betere CGI heeft dan The Mummy's Scorpion King. Pff. No thanx.

NieuwsFilm